Vážení překladatelé.
Smartlation není vaše kokurence
Smartlation je nástroj pro vás.
Je to aplikace, ketrá vám pomůže získat zákazníky z celého světa a ušetřit drahocenný čas

Něco o firmě Smartlation:

  • Technologie: 

Marketplace Smartlation http://www.smartlation.com byla založena v roce 2014 Gilem Tamirem (Gil Tamir) a spol.

- Na základě více než třicetiletých zkušeností o oblasti překládání a korekcí vyvinuli vlastní technologii schopnou rozpoznat text jakéhokoliv souboru - pdf, png, jpeg, jpg, txt, doc, docx, xls včetně rukopisů, skenovaných a focených souborů.
- S textem je možné dále pracovat.
Technologie Smartlation je taktéž schopna zjistit počet slov a písmen textu danných souborů a na základě dalších předem určených faktorů (jako například špatně čitelný dokument, rukopis, profese apod.) vypočítat automaticky cenu projektu. Znamená to tedy, že může být rozdíl v cenové nabídce závislý na výše uvedených faktorech.
- Další výhodou je široká dostupnost jak překladatele tak zákazníka, jelikož
neexistují žádná lokalizační omezení. Jak zákazník, tak překladatel se mohou nacházet kdekoliv na světě.
Smartlation vám takto ušetří mnoho času při práci se soubory i při komunikaci se zákazníky.
- Zkuste českou verzi http://www.profesionalnipreklady.cz

  • Hodnocení překladatele: 

- Každý překladatel má hodnocení, obrovskou výhodou je však skutečnost, že sám překladatel i kdokoliv z jeho přátel má minimální možnost ovlivnit toto hodnocení.
- Hodnocení je automaticky tvořeno systémem na základě několika faktorů - kvalita, rychlost, spolehlivost, časová dostupnost, profese a jiné.
- Hodnocení překladatele zákazníkem je tedy pouze částí celkového hodnocení a hodnotit může jen zákazník vždy po dokončení projektu.
- Jinak tomu je v případě záporného hodnocení, kde systém reaguje radikálněji.
- Smartlation je schopna také automaticky rozpoznat, jedná li se o strojový či nekvalitní překlad a v takovém případě projekt okamžitě pozastavuje a nabídne ke kontrole jinému překladateli nebo korektorovi.

  • Web prezentace: 

- Smartlation nabízí také vlastní webové stránky zdarma, které je možné upravit a propagovat tak své překladatelské služby.
- Překladatelé se mohou registrovat na https://www.smartlation.com/translator/step1/ a získat tak kromě možností Smartlation i vlastní webovou presentaci.


středa 18. dubna 2018

neděle 15. dubna 2018

Translators wanted


דרושים מתרגמים מ- ולצמדי שפות הבאים:



עברית - פולנית
עברית - צרפתית
עברית ערבית
עברית - גרמנית
עברית - אמהרית
עברית - טיגרינית

čtvrtek 14. prosince 2017

Mýtus o hebrejské příponě -ah

Dnes vás seznámím s ve skutečnosti neexistující hebrejskou příponou.

Hebrejské písmo
Proč neexistující? Protože se fakticky jedná o anglickou příponu. V hebrejštině nic takového neexistuje.
Jistě si myslíte, že nejsem znalec hebrejštiny (což opravdu nejsem) a plácám nesmysly.
O této příponě jsou zmínky všude, v učebnicích, příručkách, ve wikipedii i na různých blogových stránkách a v nespočetných slovnících.
Někdo z vás mi jistě dokonce jistě vyčte, že byl a nebo žije v Izraeli a s touto příponou se setkává všude - na různých cedulích a nápisech, v obchodech, v učebnicích a tak dále....
Přesto si dovoluji tvrdit, že přípona ah v hebrejštině neexistuje.
Možná jsem trochu zvláštní člověk, ale vadí mi, když mnozí znalci hebrejštiny v Česku příponu -ah používají, vysvětlují různá slovní spojení, jejich fonetiku, překlad, biblický význam i mystiku a často zcela mylně.
Odkud se tedy vzala tato přípona? Prostě s angličtiny. Z překladů biblických i moderních textů z angličtiny do češtiny, z anglických názvů ulic v Izraeli.
A kde vzala příponu an v hebrejštině anglicky hovořící populace? Ve výslovnosti - ve fonetice - a to ještě často z výrazů přeložených z latiny.
Většina těchto slov v hebrejštině končí písmenem hej - ה - Písmeno hej je ale vyslováno v hebrejštině jako a

מוריה - moriah - Foneticky - Moria

קרמליה - Carmelia - Foneticky - Karmelia

אדמה - adamah - Foneticky - adama

Mariah Přeloženo z latiny - Maria - v hebrejštině ve skutečnosti - Miriam - מרים

V angličtině se h přidává právě kvůli správnější výslovnosti.
Zkuste anglicky přečíst Moria nebo moriah :



pondělí 4. prosince 2017

neděle 3. prosince 2017

Swedish translators

We are looking for translators from or into Swedish

Vi letar efter översättare från eller till Svenska

Hledáme překladatele z nebo do Švédštiny

אנו מחפשים מתרגמים מ- או ל- שוודית

Нужны переводчики из или на Шведский язык

Registered for the working

#švédština #swedish